Hei. Nå er jeg i Repparfjord igjen. Holder på å bygge verandagelender til hytta. Gelender er mitt spesialfelt skjønner du:) Pappa og guttan har bygd selve verandaen. Det er varmt her i dag, helt topp å jobbe ute!
9 kommentarer:
Anonym
sa...
fint gelender:) det e jo det alle sir om deg. du e flink. flink til det meste:) ha en fin kveld
Hei! gal don leat oba falli! Dal garavana midjiide mearragatte-paradiias! Gal dat lea ge paradiias. Duo go leimmet dieppe, beasaimet sihke luosain herskkostallat ja vuojadit. Eai ge leat cuoikkat. Dappe gal leat cuoikkat! Olu! Leimmet ikte luomemeahcis ja gavnnaimet manga kg oktii. Leat gusto luopmanat min ciegus jeakkis goit. oabba
Juo dal gal sadda albma paradias midjiide. Doppe lei bahkka daid nai beivviid ja mii vuojadeimmet savvonis. Ja don ges lubmet? Mun in leat vuos fitnan jeakkis, muhto dal gal ferten go juo saddet luopmanat.
Heia. Nå er bloggen min blitt ny. Ville ikke ha den gamle mer. Som du jobber og jobber. Håper at du har det bra sånn ellers. Er nå kommet ut av sykehuset med prinsessa. Men det så du kanskje i bloggen.
Hei, beklager å forstyrre en kanskje privat samtale, men jeg søkte etter ordet "mearragatte", og fant denne siden. Så lurer jeg på om noen kan fortelle meg hva "mearragatte" betyr..? Mvh. M.
Hei. Ordrett oversatt betyr mearragaddi sjøstrand, men i realiteten snakker man om kyst~kysten. Mearragatte- er en bøynig i akkusativ/genitiv. Samisk har som kjent mange kasusformer. Er du interessert i samisk? Kan jeg også tipse deg om www.risten.no, som er en samisk ord- og termdatabase. Der finner man også mye rart! Du kan gjerne spørre meg også, altså:) Ha en fin dag.
9 kommentarer:
fint gelender:) det e jo det alle sir om deg. du e flink. flink til det meste:) ha en fin kveld
Hei! gal don leat oba falli! Dal garavana midjiide mearragatte-paradiias! Gal dat lea ge paradiias. Duo go leimmet dieppe, beasaimet sihke luosain herskkostallat ja vuojadit. Eai ge leat cuoikkat. Dappe gal leat cuoikkat! Olu! Leimmet ikte luomemeahcis ja gavnnaimet manga kg oktii. Leat gusto luopmanat min ciegus jeakkis goit.
oabba
Flink ja, hehe:)
Juo dal gal sadda albma paradias midjiide. Doppe lei bahkka daid nai beivviid ja mii vuojadeimmet savvonis. Ja don ges lubmet? Mun in leat vuos fitnan jeakkis, muhto dal gal ferten go juo saddet luopmanat.
hør nu her-e ikke du færdig med den verandaen for lenge sida?:)oppdatering forventes:)
ijo
Heia. Nå er bloggen min blitt ny. Ville ikke ha den gamle mer. Som du jobber og jobber. Håper at du har det bra sånn ellers. Er nå kommet ut av sykehuset med prinsessa. Men det så du kanskje i bloggen.
Heia. Nytt navn og greier:) Bloggen ja, vet du vi er flere som ikke kommer oss inn der. Hva skyldes det? Vi savner å lese om dere!
Hei, beklager å forstyrre en kanskje privat samtale, men jeg søkte etter ordet "mearragatte", og fant denne siden. Så lurer jeg på om noen kan fortelle meg hva "mearragatte" betyr..? Mvh. M.
Hei. Ordrett oversatt betyr mearragaddi sjøstrand, men i realiteten snakker man om kyst~kysten. Mearragatte- er en bøynig i akkusativ/genitiv. Samisk har som kjent mange kasusformer. Er du interessert i samisk? Kan jeg også tipse deg om www.risten.no, som er en samisk ord- og termdatabase. Der finner man også mye rart! Du kan gjerne spørre meg også, altså:) Ha en fin dag.
Tusen takk! :)
Legg inn en kommentar